「傑里米……」 「呃?」 「你不想知道這是怎麼回事嗎?」 「誰——我?我算什麼?佩蒂,如果你要跑進佛西特那種惡棍的手掌心,那是自找死路。 只有我這種該死的傻瓜才會插手,你真該感謝我!」 「我覺得你好可愛。 」 他沉默不語,於是我嘆了口氣,看著前方的路,要傑里米開到山上繆爾神父家。 突然間,我覺得自己需要一些成熟的建議,也渴望能看到哲瑞·雷恩那張和藹而睿智的臉龐。 我所得到的情報……他一定會很有興趣。 我確信這就 是他留在里茲的理由。 傑里米把車停在纓爾神父家那片玫瑰怒放的石牆門外,我看見整棟房子是黑的。 「看起來好像沒人在家。 」傑里米咕噥著。 「晤,親愛的!無論如何,我還是要去確定一下。 」我疲倦地下車,爬上走廊,按了門鈴。 出乎意料地,門后小廳的一盞燈亮了,一位小個子的老太太伸出頭來。 「晚安,小姐。 」她說,「找纓爾神父嗎?」 「不算是,雷恩先生在嗎?」 「噢,不在,小姐。 」她壓低嗓子,嚴肅地說,「小姐,雷恩先生和繆爾神父到監獄去了,我是克羅賽太太——偶爾碰到像這種時候,我會過來照顧一下。 神父不喜歡……」 「去監獄了!」我叫起來,「三更半夜的,到底出了什麼事?」 她嘆氣道,「小姐,今天晚上有死刑。 據說是紐約的流氓,好像叫什麼史卡西,反正是個外國名字,繆爾神父得去替他做臨終儀式。 雷恩先生跟著一起去擔任死刑證人。 他想看看死刑執行過程,馬格納斯典獄長就邀請他過去。 」 「噢,」我不知道該怎麼辦,「我可以進去等嗎?」 「你是薩姆小姐吧?」 「是的。 」 她的老臉一下亮了起來:「趕快進來吧,薩姆小姐,還有你那位紳士朋友。 這些死刑,通常都是在十一點舉行,每到這個時間,我——我實在不喜歡一個人獨處。 」她微微一笑,「他們監獄里很守時的。 」 雖然她很好心,不過我實在沒心情聽這些關於死刑的話題,於是我把傑里米叫來一起進人神父的小起居室。 克羅賽太太想跟我們聊天,不過碰了三次釘子后,就嘆著氣走開了。 傑里米有病似地盯著壁爐,我則有病似地盯著傑里米。 我們就這麼坐了半個小時,才聽到前門猛然關上的聲音。 沒多久,纓爾神父和雷恩先生舉步維艱地走進來。 老神父汗水淋漓的臉上一片死灰,因痛苦而扭曲著,粗短的手上如常緊握著一本簇新的袖珍本祈禱書。 雷恩先生的眼神獃滯,全身僵直,震驚得好像剛剛見到地獄一模一樣。 繆爾神父無言地向我們點點頭,一語不發地坐進扶手椅。 老紳士則走過來握住我的手。 「晚安,克萊……佩辛斯,」他以低沉而緊繃的聲調說,「你們來這兒有什麼事?」 「噢,雷恩先生,」我叫著,「我要告訴你一個可怕的消息!」 他努力擠出一個笑容:「親愛的,可怕?再糟也不可能比——我剛剛看到一個人死在我面前,真是無法想象,居然那麼簡單,那麼殘忍,又那麼冷靜。 」他顫抖起來,深吸了口氣,坐進我身邊的一把扶手椅子:「佩辛斯,你的消息是什麼?」 我像抓住救生圈一般緊握著他的手,「佛西特醫生收到了另外一截小木盒。 」 第十三章 一個人的死 數周之後,我才知道一個對我或本案中其他人都沒有意義,和得奧、佛西特兄弟或芬妮·凱瑟也都完全不相干的人,是如何在那天夜晚死去的。 然而,即使他的生命如此卑微、他的死亡如此可悲,然而他的死,卻不單影響了得奧、佛西特醫生、芬妮·凱瑟,甚至也同時影響了其他人。 如果不是他的死確定了一些事實,某些疑點一定還停留在黑暗中,永遠也無法獲得澄清。 老紳士後來告訴我,那段住在繆爾神父家無望等待的期間,他聽說有位史卡西即將被處死的消息。 史卡西是個不良幫派的分子,以暴力為生,也因暴力而死,他的消失將是其他人的福祉。 那陣子雷恩先生無聊得發慌,也或許是向來溫良的他過慣了太平日子,不免產生好奇心,便在死刑舉行之前一個星期,詢問馬格納斯典獄長,可否讓他去當死刑見證人。 之前他們已經談過關於電刑的事情,所以老紳士對於這方面也略知一二。 「監獄中向來紀律嚴明,」典獄長表示,「這是必須的。 不過死刑過程非常殘忍。 當然,死刑犯住在隔離囚室,不過監獄里私下的消息流傳,遠比你想象中要快,而且其他犯人顯然對他們黑話里所謂『死亡之屋』的事情極度敏感。 因此我們在死刑執行時,會特別加強警戒,因為這段短短的時期,整個監獄會陷入一種歇斯底里的暴力氣氛中,什麼事都可能發生。 說真的,我們真得小心防範。 」 「我可不會嫉妒你的工作。 」 「你當然不會,」馬格納斯嘆著氣,「無論如何,每次執行死刑的時候,我都規定同樣的一組人員負責值勤——當然,偶爾會有人因為生病或其他原因而無法上班,我們就得找人代班,不過到目前為止,還沒有出現過這種狀況。 」 「為什麼要這樣呢?」雷恩先生好奇地問。 「因為,」典獄長嚴厲地說,「我希望死刑由經驗老到的人來執行。 你說不準會發生什麼事,所以我們從平常負責晚班的警衛中,挑出七個人來負責這個任務,另外兩位監獄醫師也是如此。 事實上,」他一臉自豪,「我可以毫不慚愧地說,這套方法相當科學,從來沒出過任何麻煩,因為這些警衛都經過千挑百選,而且輪班的人都是固定的——比方說,我從來不會把白天班的人調來值晚班。 他們都非常負責,遇到緊急事件時,也都知道該怎麼處理。 好啦!」馬格納斯目光銳利地看了雷恩先生一眼,「你想當史卡西死刑的見證人,是吧?」老紳士點點頭。 「你確定嗎?你知道,那可不是件愉快的事,史卡西也不是那種坦然以笑容面對死亡的人。 」 「那會是個經驗。 」哲瑞·雷恩先生說。 「好吧,」典獄長淡淡地說,「既然你想去,那就這麼說定了。 法律規定典獄長可以邀請『十二位成年的良好公民』——當然,都是和監獄毫無關聯的公民——來見證死刑。 如果你希望有這個經驗的話,我會把你排進去。 請記住我的話,這會是個難忘的經驗。 」 「太可怕了,」繆爾神父不安地說,「上帝知道,我得花多大力氣才能強迫自己去,直到現在我還是無法習慣這種——這種泯滅人性的事情。 」 馬格納斯聳聳肩:「我們大多數的人都有相同的感覺。 看多了之後,偶爾我還會產生懷疑,自己真的相信死刑的必要性嗎?等到親身面對,你才會發現負責取人性命,是多麼困難的一件事,即使那是一個邪惡的生命。 」 「可是責任不在你,」老紳士道,「追根究底,責任在於州政府。 」 「可是我是下令按下電刑按鈕的人,這很不一樣。 據我所知,曾經有一位州長,每逢執行死刑的夜晚,就會跑出州長官邸,因為他無法承受那種壓力……好吧,雷恩先生,我會替你安排的。 」 第33頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《Z之悲劇》
第33頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。