「我並不是為馬維爾小姐來做這件事,因為她拒絕聽從我的勸告。 我現在所做的一切只是為了滿足我自己的好奇心-赫爾克里。 波洛的好奇心!已經決定了,我必須插手這件事。 」 「所以你就心安理得地給亞德利勛爵打電話,讓他風風火火地驅車進城,只是為了滿足您的好奇心。 他可不會太高興。 」 「恰恰相反。 如果我替他保住了他家祖傳的寶石。 他應該非常感激。 」 「那麼您確實認為它有可能被盜窈?」我急切地問。 「完全有可能。 」波沼簡明扼要地回答,「每一件事都說明了那個問題。 」 「可是,怎麼-」 波洛手一揮,制止了我急切的提問。 「現在不能告訴你。 我求你了,別讓我把思緒打亂了。 注意那本《貴族名冊》-看你怎麼放的!看看你是不是把最高貴的書放在了書架的最上面,把其次的書放在下面的那排上,如此等等。 這樣,我們就有了秩序,有了秩序,就像我經常告訴你的那樣,黑斯廷斯-」「千真萬確。 」我匆匆回答。 把那些可惡的書卷放在了它們適當的位置上。 亞德利勛爵像一個神情興奮的大嗓門的運動員。 臉色紅潤,態度友好,非常令人愉快,從而彌補了他智力方面的任何缺陷。 「這事確實麻煩,波洛先生。 一點也摸不著頭腦。 好像我妻子收到一些奇怪莫名的來信。 馬維爾小姐也收到過。 這究竟什麼意思?」 波洛把那份《社交花絮》遞給了他。 「大人。 首先,我想問您這些事實是否正確?」 那位爵爺接過報紙。 讀著讀著。 他的臉色憤怒起來,漲得通紅。 「胡說八道!」他言語唐突地說,「關於那顆寶石,從來沒有什麼傳奇故事。 我相信,最初它是從印度帶來的,我根本沒有聽說過什麼中國神靈之類的事。 」 「還有,那顆寶石被稱為東方之星」 「啊,是又怎麼樣?,,他義憤填膺地反問道。 波洛微微一笑,但是沒有作出直接回答。 「大人。 我想要請求您做的是,將您的事情完全交我一手處理。 如果您無保留地這麼做,我就很有把握避免這場災難。 」 「那麼說,你認為這些胡說八道的故事的確會發生了?」 「您會照我說的做嗎?」 「我當然會的,不過-」 「好!請允許我再問您一個問題。 亞德利莊園那件事是否像您說的那樣,在您和羅爾夫之間完全談妥了?」 「噢,他都告訴您了,是嗎?不,什麼也沒有定下來。 」他猶豫起來,紅潤的臉膛陰沉了。 「還是直話直說的好。 許多年來,我簡直就像頭蠢驢,波洛先生-我債台高築入不敷出-可是我想振作起來。 我喜愛孩子們,我要重整家業,希望還能在祖宗的莊園里生活下去。 格雷戈里提出要付給我大筆的錢-足夠使我東山再起。 我不願意這麼做-我痛恨那幫人在莊園里拍電影,一想起來就叫人憎恨-可是我也許不能不這麼做。 除非-」他停住了。 波洛銳利的目光盯著他說,「這麼說,您有別的打算?允許我加以猜測,好嗎?您是不是要賣掉東方之星?」 亞德利勛爵點頭:「是這樣的。 它在我家已經傳過好幾代了。 但這並不至關緊要。 況且,要找到一個買主也不是件容易的事。 哈頓花園的霍夫伯格正在物色潛在的買主,不過他必須儘快找到這麼個人。 否則就白費了。 」 「請允許我再問一個問題-亞德利夫人贊同這個計劃嗎?」 「噢,她竭力反對我賣掉那件首飾。 你知道女人都什麼樣子。 她全力贊同拍電影的事。 」 「我理解。 」波洛說。 他沉思了片刻,然後匆忙起身道,「您要直即返回亞德利莊園嗎?好!不要對任何人提隻言片語。 我提醒您,對任何人都不要透露半點風聲-但是,今天傍晚請等候我們前往。 我們五點以後趕到貴府。 」 「好吧,可是我不明白-」 「這無關緊要。 」波洛善意地說。 「您允許我替您保管您的鑽石,是這樣嗎?」 「是的,可是-」 「那麼就請按照我說的去做。 」 這位貫族疑惑不解,滿面愁容地離開了。 我們趕到亞德利莊園時,正是五點三十分,體面威嚴的男管家將我們引人大廳。 我們眼前出現一個美好的情景:亞德利夫人和她的兩個孩子在一起,滿頭黑髮的母親正驕傲地俯身呵護著她的兩位金髮兒郎。 亞德利勛爵站在近旁,微笑著注視她們。 「波洛先生和黑斯廷斯上尉前來拜訪。 」那位管家通報道。 亞德利夫人吃驚地抬起頭,她的丈夫猶豫不決地邁步向前。 他用眼神乞求波洛指示。 那個矮個子對眼前的局面駕輕就熟。 「請原諒我的冒昧!我來是為了調查馬維爾小姐委託之事。 她星期五要到貴府上來,對嗎?我先到一步是為了確保安全萬無一失。 我還想問一下亞德利夫入,她是否保存了她收到的那些信件的郵戳標記?」 亞德利夫人遺憾地搖頭:「恐怕是沒有,我真傻。 可是你明白,我根本就沒有把那些信當真。 」 「你們要在這裡過夜嗎?」亞德利勛爵問。 「啊,大人,我惟恐打擾您。 我們已經把行李留在旅店了。 」 第4頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《首相綁架案》
第4頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。