「我想她因受了驚嚇而卧病在床。 」羅爾夫解釋道。 「那麼也許我可以和您單獨說幾句話,先生?」 「當然。 」 五分鐘之後,波洛又重新回到了房間。 「現在,我的朋友,」他快活地說道,「跟我到郵局去,我必須發一份電報。 」 「給誰?」 「給亞德利勛爵。 」他挽起了我的胳膊打消了更多的提問,「走吧,走吧,我親愛的朋友。 我知道你對這個糟糕的案子會怎麼想,我做得並不出色!你,如果換在我的位子上。 也許會出人頭地。 好了!所有的問題都問清楚了,讓我們把件事情忘掉,去共進午餐吧。 」 大約四點鐘,我們回到波洛的房間。 從靠窗的一把椅子上站起一個人,那人正是亞德利勛爵。 他看上去面容憔悴。 憂心仲仲。 「收到您的電報,我馬上就趕過來了。 你瞧。 我順路去看了霍夫伯格,他們對昨天晚上他們派的那個人一無所知,對那份電報也根本不知道。 您認為這是-」波洛抬了抬手。 「對不起,是我發的那份電報,是我雇的那個人。 」 「你-為什麼?這究竟是為什麼?」那個貴族語無倫次地問道。 「我的想法是把所有的事情都集中到一個人的手裡。 」 波洛平心靜氣地解釋道。 「把東西都拿到一個人的手裡!啊,我的上帝!」亞德利勛爵大叫一聲。 「我的計謀取得了成功,」波洛興奮地說道。 「因此,大人,我們高興地把這個歸還給您!」他做了一個誇張性的手勢。 拿出了一件閃閃發光的東西。 正是那顆大鑽石。 「東方之星!」亞德利勛爵大氣都不敢出,「可是我不明白-」「不明白嗎?」波洛道,「沒有關係。 請相信我,非常有必要讓這顆鑽石失盜。 我答應過您,耍替你保管這顆鑽石,我履行了我的諾言。 你也必須答應我,替我保守這個小小的秘密,我還請您一定轉達我對亞德利夫人最深切的敬意。 而且告訴她,我能把她的鑽石歸還給她是多麼的愉快。 今天天氣不錯,是吧?再見。 大人。 」 他臉上洋溢著微笑,嘴上滔滔不絕地說著,這個迷人的矮個子。 將那個迷惑不解、疑慮萬千的貴族送到了門口,然後他轉身回來,還輕輕地搓著他的手掌。 「波洛。 」我問,「難道我頭腦混亂了嗎?」 「沒有,我親愛的朋友。 不過,你像往常一樣,被蒙在了鼓裡。 」 「你是怎麼樣得到那顆鑽石的?」 「從羅爾夫先生手裡。 」 「從羅爾夫那裡?」 「是的。 那些警告信件。 那個所謂的中國人還有《社交花絮》上的那些文章,全都出自羅爾夫先生那個簡單的腦子!大家議論紛紛的所謂兩顆極為相似的鑽石,它們其實並不存在。 事實上只有一顆鑽石,我的朋友!最初,這顆鑽石是亞德利家族的藏品,三年以來,它實際上屬於羅爾夫先生所有。 今天早上,他拿彩筆在他的眼角輕輕用油膏——抹。 稍作改動,就把那顆鑽石偷走了!啊,我應該去看他演的電影。 他確實是一位出色的表演藝術家。 絕對沒錯!」 「不過。 他為什麼要偷他自己的鑽石呢?」我迷惑不解地問。 「有多種原因。 首先。 是因為亞德利夫人開始變得難以駕馭。 」 「亞德利夫人?」 「你知道,在加利福尼亞,她被獨自一人撇下很久,她的丈夫卻在其他地方尋歡作樂。 羅爾夫先生英俊瀟洒,有一種浪漫氣質。 不過,他又很有生意頭腦,他使亞德利夫人墜入情網。 然後,他就開始訛詐她。 那天晚上。 我盤問了夫人有關的事實。 她都承認了。 她發誓說,她只是一時言行舉止有失檢點,我相信她了。 不過,毫無疑問,羅爾夫手裡有她的信件,這些信件可以被隨意解釋出不同的意思。 由於害怕離婚,還由於害怕和她的孩子們分離,她同意羅爾夫的一切要求。 可是她自己又沒有錢,她就被迫給他一件珍品換回她的那些信件。 「西方之星」出現的日期那麼巧合立刻引起了我的注意。 一切都有條不紊地在進行。 亞德利勛爵準備重新振作起來,把他的事情安頓一下,接下來就出現了有可能出讓那顆鑽石的情況,這樣,那顆替代品就會被發現。 亞德利夫人就焦急萬分地給剛到英國來的格里高利。 羅爾夫寫信。 告訴了他所有的情況。 他就安慰她,答應把一叨都安排妥當,也就是說,安排一次雙重盜窈。 這樣,他就能使那位夫人平靜下來。 可以想象,假如不這樣,她也許會把真相告訴她的丈夫。 這麼一來,對我們的訛詐者-格雷戈里。 羅爾夫就一點好處也沒有了。 這樣做,亞德利還可以得到五萬英鎊的保險金,(難道你忘了這點了嗎?)而且羅爾夫將仍然擁有那顆鑽石!正在此時,我插手了這件事情。 我派人送去電報說一個鑽石專家將要抵達亞德利勛爵府上。 亞德利夫人像我預料中的那樣,她會立刻實排一次鑽石失盜事件-她也做得確實天衣無縫!不過,赫爾克里。 波洛,他看事情可是只注重事實。 事實上是怎樣的呢?那位夫人關掉了所有的燈,碰上了房門,將項鏈扔到了走廊上,然後又大叫起來。 她在樓上早就把那顆鑽石用鑷子取下來了-」「可是我們看見那個項鏈在她脖子上戴著呀!」我表示異議。 「請你注意,我的朋友。 她的手當時掩蓋著那個可能顯露出豁口的地方。 把一條絲綢提前掛在門上簡直是小孩們的把戲!當然了,羅爾夫一聽到那件盜竊案,他就立刻著手安排自己的小小把戲,他表演得相當出色!」 「你跟他談了些什麼?」我充滿好奇心地問道。 「我對他說,亞德利夫人把所有的事情都告訴了他的丈夫,我被授權重新追回那顆鑽石。 如果那顆鑽石不立刻轉到我的手裡,以前的事情就會東窗事發。 我還添加了幾句謊話,他就完全控制在我的手裡了。 」 我將整個案件的前前後後仔細想了一遍。 「對瑪麗。 馬維爾小姐來說好像有點不公平,她失去了她的鑽石,可是她並沒有絲毫的過錯。 」 「哈!」波洛冷酷地說道。 「她等於做了一次聲勢浩大的廣告宣傳,她所關心的只是這些,那種人!不過,說到另一個女人,她就不同了。 那是典型的賢妻良母,女人味十足!」 「是嗎?」我懷有疑慮地問道,難以苟同波洛對女人的看法。 「我想是羅爾夫給她的那些信件的複製品吧。 」 「絕對不是,」波洛輕快地說道,「她聽了瑪麗。 卡文迪什的勸告,來找我幫助她擺脫困境,然後她就聽說了瑪麗。 馬維爾小姐也來過這兒。 她知道對方是她的敵人,她就立刻改變了主意,看準時機,抓住了一個借口。 而我的朋友,這個借口是你提供給她的。 極少的幾個問題就足以向我證明是你給她講了那些所謂的訛詐信,而不是她告訴了你這些情況!她抓住了機會,利用了你向她說的話。 」 「我對此難以相信。 」我痛苦地叫道。 「好了,好了,我親愛的朋友,你不學習心理學是很遺憾的。 是她告訴你那些信都毀掉了嗎療哎呀呀,如果這種情況可以避免的話。 一個女人是絕對不會毀掉一封信的!如果是一位比較謹慎的女人,那就更不可能發生這類事情!」 「事情聽起來都合情合理!」我說道,但我的憤怒在不斷增加,「可是你卻把我當成一個十足的傻瓜,從頭到尾都是這樣!事情過後再做一番解釋固然無可指責,但凡事總有個限度!」 「可是你一直自我感覺良好,我的朋友。 我確實不忍心擊碎你的幻覺。 」 「那毫無用處,這一次你做得太過分了。 」 第7頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《首相綁架案》
第7頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。