讓·克勞德正在等她。 他握住她的手,熱情地說:「托妮,你能來我真是太高興了。 」 「我也是。 」 「我會盡量保證你在這裡玩得開心,」讓·克勞德對她說,「這是個美麗的城市,值得一看。 」 托妮看著他微笑。 「我知道我會喜愛它的。 」 「我會儘可能多地跟你呆在一起。 」 「你能抽出時間來嗎?珠寶店怎麼辦?」 讓·克勞德微微一笑。 ,「只好放任自流了。 」 餐廳領班送來菜單。 讓·克勞德對托妮說:「你想嘗一些我們這兒的法式加拿大菜嗎?」 「好的。 」 「那就請讓我來為你點菜。 」他對領班說:「我們要布魯姆湖小鴨。 」他對托妮解釋說:「這是一道本地菜,用填充了蘋果的小鴨放在陳年蘋果白蘭地里煮成。 」 「聽上去很美味。 」 結果的確如此。 午餐期間,他們互相訴說了自己的過去。 「這麼說來,你從來沒有結過婚?」 「沒有。 你呢?」 「沒有。 」 「你沒找到合適的男子。 」 哦,天哪,如果是那麼簡單,不是太好了嗎?「是的。 」 他們談到魁北克城,以及在那裡能幹些什麼。 「你滑雪嗎?」 托妮點點頭。 「我愛滑雪。 」 「啊,好極了,我也是。 還有乘坐摩托雪橇,滑冰,精彩的購物……」 他那興緻勃勃的樣子簡直有點孩子氣。 托妮跟任何人在一起,都從來沒有感到這麼心情舒暢過。 在謝尼·米勒的安排下,他的一班人馬上午參加會議,下午自由活動。 「我不知道在這兒幹些什麼,」艾麗特對托妮抱怨說,「天凍得要命。 你準備幹些什麼?」 「什麼都干。 」托妮咧嘴一笑。 「那要更緩慢了。 」 托妮和讓·克勞德每天一起吃午飯,而每天下午,讓·克勞德帶托妮去觀光。 她從未見過像魁北克城這樣的地方。 就好像發現了上世紀末本世紀初北美大陸上一個風景如畫的法國村莊。 古老的街巷擁有像「摔斷脖子台階」、「城堡之下」和「水手之跳」等富有趣味的名稱。 它是一個柯里爾和艾夫斯石版組畫①(註:柯里爾和艾夫斯石版組畫,十九世紀美國的兩位石版畫家柯里爾和艾夫斯創作並出版的描繪當時風俗、人物、大事的石版組畫。 ——譯註)城,鑲嵌在冰雪的框架之中。 他們參觀了「大要塞」,以及那些圍護舊魁北克的城牆。 他們在要塞城牆裡面觀看了傳統的換崗儀式。 他們逛遍了購物街:聖讓街、卡蒂爾街和科特得拉法布里格街,還漫步在小尚普蘭②(註:小尚普蘭(1567—1635),法國探險家、法屬加拿大首任總督,創建魁北克城,建立和擴展法國在北美的殖民地。 ——譯註)區。 「這是北美最古老的商業區。 」讓·克勞德告訴她。 「真是好極了。 」 他們無論走到哪裡,總能見著為取悅逛街者而擺放的令人眼花繚亂的聖誕樹,耶穌誕生場景圖以及音樂。 讓·克勞德帶托妮去鄉下乘坐摩托雪橇,當他們衝下一道狹窄的山坡時,他大聲喊道:「你玩得開心嗎?」 托妮意識到這不是一個隨便的問題。 她點了點頭,輕聲說:「我玩得非常開心。 」 艾麗特把她的時間花在博物館里。 她參觀了聖母大教堂、好牧人教堂和奧古斯丁博物館,她對魁北克城提供的別的東西一概不感興趣。 城裡有幾十家菜肴精美的餐館,可是只要她不在賓館里吃飯,她就在一家叫「高曼素爾」的素食自助餐廳里用餐。 時不時地,艾麗特想念起她那在舊金山的畫家朋友理查德·麥爾頓來,遐想著他此時在幹些什麼,以及他會不會記得她。 艾什蕾正對聖涎節傷透腦筋。 她真想給她父親打電話,告訴他別來了。 可是我能找出什麼借口呢?你是個殺人兇手。 我不想見你? 聖誕節一天天臨近。 「我想帶你去看看我的珠寶店,」讓·克勞德對托妮說,「你想去看看嗎?」 第22頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《告訴我你的夢》
第22頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。