林娜聳聳肩。 「她威脅——嗯,要殺死我們兩人,賈姬的性格有時候很——拉丁化的。 」 「我懂。 」白羅的音調充滿悲哀。 林娜懇求似地轉向他。 「你願為我工作嗎?『』「不,夫人。 」他的語氣堅定。 「我不願接受你的雇請。 基於人道的立場我願做我所能做到的。 目前的情勢充滿困難與危險。 我會儘力去澄清這件事,但能否成功我沒有十足的把握。 」 林娜·道爾一字一字說道:「你願為我辦事嗎?」 「不,夫人,」赫邱里·白羅回答。 第4章 白羅在尼羅河畔的石堆中找到了賈克琳·杜貝爾弗。 她正坐著發獃,雙手托腮。 聽到白羅走近的腳步聲,也沒有回過頭來。 「杜貝爾弗小姐嗎?」白羅問道。 「可不可以打攪你幾分鐘?」 賈克琳微微回過頭,嘴角浮現一絲微笑。 「當然可以,」她說。 「你是赫邱里.白羅先生,我想。 要我猜測一下嗎?你為道爾夫人工作,只要你完成任務,她會支付你一大筆酬勞。 」 白羅在她身旁的長凳坐下。 「你的推測只有部分正確,」他笑道。 「我剛從她那裡來,但我沒有接受她的任何支付,簡言之,我不是為她工作。 」 「哦!」賈克琳注意地審視他。 「那你來這裡幹什麼?」她猝然問道。 白羅沒有正面回答她。 「你見過我嗎,小姐?」 她搖搖頭道:「我想沒有。 」 「但我卻見過你。 有一次在『在姑媽家』餐廳,我就坐在你的鄰座。 當時你跟希蒙.道爾先生一道。 」 一種奇異、面具般的表情流過少女面龐。 她說:「我記得當天晚上——」 「自從那晚以後,」白羅說,「發生了很多事情。 」 「對,正如你所說,發生了很多事情。 」 她的聲音冷冷的,隱藏著絕望與苦澀。 「小姐,我以朋友的身分向你進言:埋葬你的過去吧!」 賈克琳震動了一下。 「你是什麼意思?」 「忘掉過去!面對未來!過去的既已成為事實,痛苦也無法挽救了。 」 「我確信這句話同時適用於可愛復可敬的林娜。 」 白羅搖搖手。 「我這時想的不是她,我是為你設想。 你受過苦——不錯——但你現在所做的只能延長你的痛苦。 」 賈克琳搖搖頭。 「你錯了。 有些時候,我簡直覺得這是一種享受。 」 「這是最糟的一點。 」 賈克琳迅速抬起頭。 「你不笨,」她說。 隨後又加了一句,「你的用意也許是出於善心的。 」 「回家吧,小姐!你年輕,有頭腦,整個世界都屬於你。 」 賈克琳緩緩地搖著頭。 「你不會明白。 希蒙就是我的世界。 」 第21頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《尼羅河謀殺案》
第21頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。