利夫參議員打量了達娜一會兒。 "我很高興地告訴你,泰勒。 溫斯羅普是我見過的最好的人之一。 他最突出的一點是他與人交往的方式。 他發自內心的關懷人民。 他竭盡所能想使這個世界變得更加美好。 我將一直懷念他,他全家的遭遇真是太悲慘了,想都不敢想。 " 達娜正在與南希。 帕特金講話。 他是泰勒。 溫斯羅普的秘書之一,六十多歲,滿臉皺紋,眼神憂鬱。 "您為溫斯羅普先生工作了很長一段時間?""十五年。 "我可以準確地告訴你,伊文斯小姐。 當我們發現我的兒子得了盧。 格里克氏症時,泰勒。 溫斯羅普帶他到他自己的醫生那裡治病並負擔了所有的醫療費。 我兒子死後,溫斯羅普先生代付了殯葬費並且送我到歐洲去康復。 "她淚水盈眶。 第七章 達娜約好與維克托。 布思特將軍會面,他是聯邦研究局局長,泰勒。 溫斯羅普曾擔任該職。 起初布思特拒絕和達娜談話,但是當他聽說了她想與之交談的對象后,他答應見見她。 布思特將軍是非洲裔美國人,他那剛剪過頭髮的腦袋在天花板燈光下閃閃發光。 "坐下。 "他說。 他的聲音低沉而沙啞。 達娜坐到一張椅子上。 "謝謝您的接見,將軍。 " "你說過這事和泰勒。 溫斯羅普有關?" "是的,我想——" "你正在做他的節目嗎,伊文斯小姐?" "哦,我——" 他的聲音嚴厲起來。 "你們他媽的記者不能讓死者安息嗎?你們是一群在死人身上打主意並揭發醜事的郊狼。 " 達娜坐在那兒,驚呆了。 將軍的助手傑克。 斯通神色尷尬。 達娜忍住怒火。 "布思特將軍,我向你保證我對揭發醜事沒有一點興趣。 我知道關於泰勒。 溫斯羅普的傳說。 我正試圖全面了解這個人本身。 無論你告訴我什麼情況,我都將萬分感激。 " 布思特將軍向前探出身體。 "我不知道你到底在找什麼,但我能告訴你一件事。 那個傳說就是那個人。 當泰勒。 溫斯羅普領導聯邦研究局時,我在他的手下工作。 他是我局有史以來最優秀的局長。 每個人都崇拜他。 他和他全家的遭遇是個悲劇,我開始甚至還無法理解此事。 "他臉色嚴峻。 "坦率地說,我不喜歡新聞界,伊文斯小姐。 我認為你們這群人太隨心所欲、無法無天了。 我看過你在薩拉熱窩的報道。 你那熱情而華麗的報道對我們沒有任何幫助。 " 達娜好不容易才按捺住憤怒。 "我在那兒不是為了幫助你們,將軍。 我在那兒是為了報道發生在無辜——" "隨你是什麼。 告訴你,泰勒。 溫斯羅普是這個國家有史以來最偉大的政治家。 "他的眼睛狠狠地盯著她。 "如果你妄想貶低他的人格,你將發現自己面對許多敵人。 讓我給你一點建議。 不要自找麻煩,否則你會找到的。 我保證。 我警告你離遠點。 再見,伊文斯小姐。 " 達娜盯了他片刻,隨即站起身來。 "非常感謝你,將軍。 "她大踏步走出辦公室。 傑克。 斯通急忙跟出來。 "我送你出去。 " 走廊里,達娜碰了一下他的衣袖。 "我想和你談談。 現在是十二點。 我們能找個地方共進午餐嗎?" 傑克。 斯通瞥了一眼將軍的門。 "好吧。 一小時以後在K街的肖氏殖民地自助餐館?" "太好了。 謝謝你。 " "不要急著謝我,伊文斯小姐。 " 當他走進半數座位都空著的自助餐館時,達娜正在等他。 傑克。 斯通在門口站了一會兒,確信餐廳里沒有他認識的人後才到達娜桌邊坐下。 "我得向你說清楚一點,伊文斯小姐。 這次談話完全是非正式的。 " "我明白。 " "我能告訴你有關泰勒。 溫斯羅普的什麼事情嗎?" 達娜說:"迄今為止我聽到的全是聖人的故事。 這個人總會有一些不足之處吧。 " "他有。 "傑克。 斯通承認。 "泰勒。 溫斯羅普對女人來說是塊磁鐵。 他魅力十足,英俊,富有,而且有權有勢。 女人們發現那種誘惑難以抗拒。 "他接著說:"所以時不時泰勒會出軌。 他有幾次艷遇,不過我能向你保證沒有一次是認真的,而且他做得非常隱蔽。 他永遠不會做出傷害他家庭的事情。 " "斯通少校,你能想出哪個人會因為某種理由殺死泰勒。 溫斯羅普和他全家嗎?" 傑克。 斯通放下叉子。 "什麼?" "一個他那樣形象高大的人肯定會結一些死對頭吧。 " 傑克。 斯通思考了片刻,然後搖搖頭。 "不,"他說,"泰勒。 溫斯羅普一生中從未傷害過任何人。 你要是和他的任何一位朋友或同事談過的話就會明白了。 " 第八章 "讓我來告訴你——"達娜說。 傑克。 斯通舉起一隻手。 "伊文斯小姐,我知道得越少越好。 我正努力置身事外。 這樣我能最好地幫助你,如果你懂我的意思的話。 " 達娜看著他,疑惑不解。 "我不太明白。 " "坦率地講,為了你自己,我希望你對整件事撒手不管。 如果你不,那就小心一點。 "接著他站起來走了。 第6頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《滅頂之災》
第6頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。