"不管怎麼說,她需要一些精神支持。 我想今天下午飛往佛羅里達。 ""你去吧。 我讓莫里。 法斯汀頂你的空缺。 告訴我進展情況。 ""我會的。 謝謝,馬特。 " 兩小時之後傑夫在飛往邁阿密的一架飛機上。 達娜的當務之急是肯莫爾。 我不能在沒有一個可靠的人在這裡照顧他的情況下跑到阿斯本去,達娜想。 但是誰能既打掃房屋,又清洗衣服,同時還要照顧世界上脾氣最壞的小男孩呢? 她打電話給帕梅拉。 哈得森。 "很抱歉打攪你,帕梅拉。 但是我得出城一段時間,我需要有人和肯莫爾在一起。 你恰好認識一位有著聖人般耐心的好管家嗎?" 片刻的沉默之後。 "我恰好認識。 她的名字叫瑪麗。 羅瓦尼。 戴利。 她多年前為我們工作過。 " 第二十章 一個小時以後,奧莉維亞說:"達娜,有個叫瑪麗。 戴利的人打電話找你。 "達娜拿起話筒:"戴利夫人?""是的,我就是。 "熱情的嗓音裡帶著濃重的愛爾蘭土腔。 "哈得森夫人說你可能正需要有人來照顧你的兒子。 ""是這樣的,"達娜說,"我必須出城一兩天。 我想知道明天一大早你能否順便來一趟——哎,七點鐘——我們好談談?""我當然能去。 正好我眼下空著呢。 " 瑪麗。 戴利第二天清晨七點鐘準時前來。 她看上去五十多歲,矮墩墩的,性情開朗,笑容燦爛。 她和達娜握了手。 "家裡的小男孩在哪兒?"達娜大喊:"肯莫爾。 " 片刻之後肯莫爾從他的房間里出來。 他盯著戴利夫人,臉上的表情非常怪異。 戴利夫人露出了笑容。 "肯莫爾,是嗎?我以前從來沒遇到過叫肯莫爾的人。 你看起來像個小淘氣鬼。 "她朝他走過去。 "你必須告訴我所有你喜歡吃的東西。 我是個了不起的廚師。 我們在一起會很愉快的,肯莫爾。 "我希望如此,達娜虔誠地想。 "戴利夫人,我不在的時候你能陪肯莫爾呆在這兒嗎?""當然,伊文斯小姐。 " "那太好了,"達娜感激地說,"恐怕家裡沒那麼多房間。 睡具——"戴利夫人笑了。 "你不用擔心。 那張可攤開的沙發就很好。 " 達娜如釋重負地鬆了一口氣。 她看看手錶。 "你何不跟我一起把肯莫爾送到學校去呢?然後你一點四十五去接他。 ""這樣很好。 " 肯莫爾轉向達娜。 "你會回來的,是嗎,達娜?"達娜用雙臂抱住他。 "我當然會回到你身邊的,寶貝。 " "什麼時候?" "我幾天以後就回來。 "帶著一些答案。 達娜正在登機時,一個身穿工裝服的男人撳下了沃頓家原來公寓的門鈴。 門打開了,新房客看著他,點點頭,然後關上門。 這男人走到達娜的公寓前,按下門鈴。 戴利夫人打開了門。 "哦?" "伊文斯小姐差我來修她的電視機。 " "很好。 進來。 " 戴利夫人注視著那男人走到電視機前,然後開始工作。 艾略特。 克倫威爾走進馬特。 貝克的辦公室。 "我聽說達娜今晚不再播音了。 " "是這樣的。 她在阿斯本。 " "對她的泰勒。 溫斯羅普推測窮追不捨?" "是啊。 " "我希望你隨時向我彙報。 " "好的。 "馬特目送著克倫威爾離開,心想:他真的對達娜很感興趣。 達娜辦完住店手續后對店員說:"你是否知道泰勒。 溫斯羅普的家在哪兒嗎?" 他用怪異的眼光看著她。 "泰勒。 溫斯羅普的家?早就不在了。 燒得一乾二淨。 " 達娜說:"我知道。 我只是想看看——" "那上面除了灰燼再也沒有其他東西了,但是如果你想去看的話,你向東朝康拉德河谷走。 離這兒大約六英里。 " 泰勒。 溫斯羅普在康拉德河谷中的家四周環繞著國有林地。 它曾經是一幢由天然石頭和紅杉木建造而成的平房,坐落在一個美麗而與世隔絕的地方,旁邊是大河狸湖,一條小溪繞舍而過,景色蔚為壯觀。 就在這一幅美麗的畫面之中,使兩個人喪生的被焚毀的房屋廢墟猶如一塊難看的疤痕。 阿斯本警察局是一座紅磚平房,離達娜的旅館有六個街區。 桌后的警官抬起頭叫喊起來。 "你是達娜。 伊文斯,那位電視女郎?" "是的。 " "我是特納副巡官。 我能為你效勞嗎,伊文斯小姐?" "我對燒死泰勒。 溫斯羅普和他妻子的那場大火感到好奇。 ""我聽說火災是由某種電路問題引起的。 " "是這樣。 " 第19頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《滅頂之災》
第19頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。