「我告訴你這是真的。 」 「讓我們從另一個角度來看。 在場的人有誰企圖傷害你太太?照你這樣說,這件事不就象戲劇一樣了,可是到底誰是她的仇敵?」 傑遜-路德做了一個富有表情的姿勢。 「仇敵?仇敵?仇敵很難定義。 很多人對我和我太太擁有的都很嫉妒。 一有機會他們總是要惡意中傷,散播謠言,不過這不是說這些人當中就有一個是謀殺者,或可能是謀殺者。 你同意嗎?」 「是的,我同意。 在討厭或嫉妒背後一定另有隱情。 你太太有沒有傷害到任何人,我指的是過去?」 傑遜-路德沒有馬上反駁,相反的他皺皺眉頭。 「坦白講,我不認為這樣,」最後他說:「不過對於這一點我想了很多。 」 「有沒有和什麼男的有過一段情?」 「當然一定有這類事情。 我想瑪麗娜偶爾會對某個男的很不好,不過這倒不會引起什麼憎恨,我相信。 」 「女人方面呢?有沒有什麼女人對格雷小姐非常怨恨?」 「哦,」傑遜-路德說:「女人實在很難說。 現在我沒有辦法想到任何一位。 」 「你太太死後誰是她財產的受益人?」 「她會分別給幾個人,不過範圍不會太大。 我想她會以我是她丈夫及其他的名義遺留給我,可能還會給在那部片子中取代她角色的明星。 不過這些事情都不是很肯定的。 」 「哦,我們不要再談這個問題了,」德默特說。 「你說過不應該讓瑪麗娜知道她可能處於危險中?」 「我們必須處理這個問題,」德默特說。 「我必須讓你知道你在這裡冒很大的危險。 現在我希望你做一件事情,就是把在樓上參加茶會的客人名單一一列下來,或是謀殺案發生當時誰正上樓。 至於現在——我很想和伊拉-傑林斯基談談。 」 第七章 X沒有概念 伊拉-傑林斯基從她那寬邊眼鏡下看著德默特,她以一副商業的冷靜、敏捷,從抽屈里取出一張打好的紙遞給他。 「我沒有漏掉任何人。 」她說。 「不過可能會把不在場的一兩個人列進去,這一兩個都是當地人,意思是說他們可能提早離開或沒帶到樓上。 」 「辦事很有效率。 」德默特說。 「你工作的範圍包括那些?是攝影室和高士丁庄間的聯絡員嗎?」 「不,雖然我負責攝影室電話間的聯絡,我和那裡一點也沒有關係。 我的工作是安排格雷小姐的社交生活,包拓私人的和公開的,還做一些房子內的管理工作。 」 「你喜歡這樣的工作嗎?」 「薪水很高,而且我覺得這是頗有趣味的工作。 可是我沒想到會發生兇殺案。 」她淡淡地說。 「六倍的毒藥,不可能不是兇殺案。 」 「也可能是意外事件。 」 「假如是意外事件那又是怎麼發生的?」 「比你想象的還容易,這棟房子里到處都是藥丸。 我說藥丸不是指迷醉葯之類的,我意思是醫生開的治療葯,可是象大部分的事情一樣,致命的葯常和治療用藥相去不遠。 」 德默特點點頭。 「這些電影界人士對於墮落常懷著好奇。 他們常常攜帶著那些瓶瓶罐罐,不是鎮靜劑,就是滋補的,或是神經興奮的丸,你不認為這很容易弄亂,吃錯藥嗎?」 「我不認為這二者能夠相提並論。 」 「哦,我認為是可能的。 客人中的某個人想服興奮劑或鎮靜劑,於是取出他們隨身攜帶的瓶子,可能這時他們正在和某個人聊天或因為他們不是一次服一種,因此忘了該服多少劑量,結果放太多在杯子里,後來由於某些事分心而走開了,結果那位叫什麼太太的走過來,以為那是她的杯子,於是拿起來喝。 這不是很有可能嗎?」 「你不認為這些可能性不切實際嗎?」 「不,我不這樣認為。 那裡那麼多人,杯子那麼多,喝錯了杯子是常常有的事。 」 「那你不認為希特-貝寇克是被惡意毒死的?你認為她是喝錯杯子的緣故?」 「我想象不出還有什麼可能。 」 「假如是這樣,」德默特小心地說。 「那一定是瑪麗娜-格雷的杯子了,你想過這一點嗎?瑪麗娜曾把自己的杯子遞給她。 」 「或是她以為那是她的杯子,」伊拉-傑林斯基修正地說。 「你還沒有跟瑪麗娜談過是不是?她很糊塗,常常拿起杯子以為是自己的就喝下去。 我常常看過這種情形。 」 「她服用Calmo。 」 「喔,是的,我們都這樣。 」 第15頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 推理小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《大西洋案件》
第15頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。