是的,我喜歡葉梅桂。 那絕對不是因為葉梅桂的諧音是叫夜玫瑰的關系。 如果葉梅桂改叫夜百合還是夜茉莉,我依然喜歡葉梅桂。 高萍熙與藍和彥、原杉子與蘇宏道,也許是注定要在一起,才會形成高屏溪攔河堰以及員山子疏洪道。 但即使台灣並沒有夜玫瑰滯洪池,葉梅桂和柯志宏也一定要在一起。 我才不管注不注定這種事。 「我喜歡葉梅桂。 」 沒錯,就是這種聲音和語氣。 我要趁著我能夠很清楚地表達時,告訴葉梅桂。 「夜玫瑰」〈14。 6〉Byjht。 我抓起公文包,沖下樓。 一出大門口,便攔了一部出租車。 「我要回家!」我還沒坐穩,便喊了一聲。 「回家……馬上回家……我需要你。 回家……回家……馬上來我的身邊……」 司機竟然唱了起來,這是順子的歌,《回家》。 「喂!別開玩笑了。 」我大聲說。 「先生。 」司機轉頭過來說:「你才在開玩笑吧。 」 「我沒有開玩笑。 」 「你又沒告訴我,你家在哪裏?我怎麼載你回家?」 「喔,不好意思。 」 我趕緊告訴他詳細位置。 我下了車,沖到樓下,慌亂之間,鑰匙還掉在地上。 我撿起鑰匙,打開大門,沖到電梯門口。 按了幾次「△」,沒半點反應,燈根本不亮,電梯好像真的故障了。 先做一次深呼吸,然後一鼓作氣,沖上七樓。 進了七C後,鞋子還沒脫,便朝客廳喊:「玫瑰!」 喊了兩聲後,看看手表,現在應該是葉梅桂帶小皮出去散步的時間。 轉身要出門時,突然想起我不能再迷糊,於是先撥她的手機。 我聽到茶幾上的手機鈴聲,葉梅桂沒帶手機出門。 我立刻轉身出門,沖下樓。 現在下樓對我而言,比較困擾。 因為我已經記起以前在廣場上的任何舞步,所以我很怕我會用一些奇怪的舞步,跑下樓梯。 果然在三、四樓間的樓梯,我就差點跳出也門步。 第167頁完,請繼續下一頁。喜歡 Amohot 都會小說,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《夜玫瑰》
第167頁
精確朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,使用Chorme瀏覽器仍存在一些問題,不建議使用Chorme瀏覽器進行精確朗讀。